Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
+4
loustic
Ripley
mnms
Julien
8 participants
Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Déc 19 2018, 16:48
Une parlementaire veut que la SSR diffuse les films et les séries qu'elle achète en langue originale. Ceci pour améliorer le plurilinguisme.
A lire ici https://www.20min.ch/ro/news/suisse/story/Devra-t-on-regarder-les-films-en-vo-a-la-TV--27767288
A lire ici https://www.20min.ch/ro/news/suisse/story/Devra-t-on-regarder-les-films-en-vo-a-la-TV--27767288
_________________
Swisscom: InOne Home sur FTTH (Internet S - Tél Fixe S - Swisscom blue TV L), blue Premium
Canal: Canal+ La Totale
Sky Suisse: Sky Sport
Service à la demande: Netflix, Disney+, Apple TV+
Sunrise: Sunrise mobile QoQa avec Xiaomi Redmi Note 11 Pro+ 5G
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Déc 19 2018, 23:24
Pourquoi pas, si on remplace le médiocre teletexte par un vrai service de sous-titres digne de ce nom.
_________________
SWISSCOM | FTTH | InOne Home L (10 Gbit/s)
STREAMING | Netflix | Prime Video | Apple TV+ | Disney+ | IPTV+ Intl.
MYCANAL | Offre Privilège 2 | Apple TV 4K
- RipleyRegard momifié
- Age : 50
Date d'inscription : 14/02/2010
Nombre de messages : 1523
Localisation : Sion
Opérateur TV : Net+
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Jeu Déc 20 2018, 10:11
Personnellement je suis pour, cela fait plus de 20 ans que je regarde tous mes films et séries en vost. C'est comme tout, il est beaucoup plus facile d'apprendre ce que l'on apprécie.
_________________
Les goûts, les couleurs...
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Jeu Déc 20 2018, 10:17
Moi perso, je suis contre, on doit laisser le choix individuel à chacun. De plus la vo est le sous titrage sont déjà disponibles d'une simple touche. Ça poserait également problème pour certaines catégories de personnes comme celles du 3ème âge par exemple.
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Jeu Déc 20 2018, 11:21
Julien a écrit:De plus la vo est le sous titrage sont déjà disponibles d'une simple touche.
Oui alors si ils passaient par un système de sous-titrage fiable et moins rétro que le teletexte, ce serait juste parfait...
Moi qui regarde essentiellement les programmes en VO, lorsque cela est possible, je suis toujours horrifié par cette bouillie de texte qui envahit l'écran et, qui plus est, est incomplet, décalé et résumé.
_________________
SWISSCOM | FTTH | InOne Home L (10 Gbit/s)
STREAMING | Netflix | Prime Video | Apple TV+ | Disney+ | IPTV+ Intl.
MYCANAL | Offre Privilège 2 | Apple TV 4K
- lousticModérateur
- Date d'inscription : 16/11/2006
Nombre de messages : 2959
Localisation : Neuchâtel
Opérateur TV : Swisscom inOne Home 10 Go Tv L
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Jeu Déc 20 2018, 12:39
La situation actuelle me semble parfaite: choix de la VO avec sous-titres pour ceux qui le souhaitent et VF pour les autres.
_________________
Swisscom: FTTH (10 Gbit/s) inOne Home - Internet L - Tv L
Canal: La Totale, via Swisscom.
Netflix
Amazon Vidéo Prime
Disney+
Bravia Core
- RipleyRegard momifié
- Age : 50
Date d'inscription : 14/02/2010
Nombre de messages : 1523
Localisation : Sion
Opérateur TV : Net+
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Jeu Déc 20 2018, 13:12
mnms a écrit:Julien a écrit:De plus la vo est le sous titrage sont déjà disponibles d'une simple touche.
Oui alors si ils passaient par un système de sous-titrage fiable et moins rétro que le teletexte, ce serait juste parfait...
Moi qui regarde essentiellement les programmes en VO, lorsque cela est possible, je suis toujours horrifié par cette bouillie de texte qui envahit l'écran et, qui plus est, est incomplet, décalé et résumé.
Il est clair que l'idéal serait d'avoir le choix, mais souvent les films de la RTS ont les 2 canaux mais pas de sous-titres. Je me demande toujours comment cela se fait d'ailleurs. Si c'était une volonté de la RTS de ne pas payer les droits des sous-titres il n'y en aurait jamais. Ou alors ils achètent les droits des films en pack et ils ne peuvent pas choisir lesquels auront des sous-titres ou pas.
Pour répondre à @mms, chez Netplus sur TCM et RTS, lorsque j'enregistre mes films, les sous-titres ne sont plus en mode Teletext mais bien en DVB et donc beaucoup plus jolis et fins. Et vu que je ne regarde jamais la TV en direct c'est plutôt cool.
_________________
Les goûts, les couleurs...
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Ven Déc 21 2018, 01:19
Je serais bien entendu pour sur le principe. Mais il faut être réaliste, on ne peut pas passer comme ça quasi du jour au lendemain de la VF à la VOST "imposée". La situation n'est d'ailleurs pas comparable avec les Pays-Bas ou la Flandre où la diffusion en VOST se fait depuis toujours je pense. Est-il d'ailleurs possible de faire une bonne synchro en néerlandais ou est-ce que le rendu serait du genre de des télénovelas brésiliennes qu'on pouvait voir il y a quelques années de ça sur la RTS ou France 2 ?
Par contre, on pourrait imaginer des alternatives intéressantes, par exemple en favorisant autant que possible les diffusions en primeur (comme la RTS l'a fait pour certaines séries) et où la VF n'est pas encore disponible. Avec une rediffusion ultérieurement une fois que la VF est dispo. Faire beaucoup plus de promo sur le fait que la majorité des films et séries sont déjà proposé avec la VO, imposer le sous-titrage (en DVB svp!... aussi un + pour les malentendants par ailleurs), etc... Ou, pourquoi pas, utiliser par exemple les deuxièmes canaux tels que RTS Deux pour la diffusion de programmes uniquement en VOST... Bref, il y a sans doute d'autres options à étudier qu'imposer la VOST. En tous cas, dans le marché audiovisuels tel qu'il est en Suisse, si on imposait cela, il parait évident que les réfractaires à la VO ou ceux ne maîtrisant pas suffisamment l'anglais, fileraient directement sur les chaines des pays voisins pour voir les programmes traduits. Donc pas sûr que le but d'apprentissage de la langue serait atteint si personne ne regarde à part ceux qui la maitrisent déjà.
Mais il faudrait, quoi qu'il en soit, ne pas viser uniquement les diffuseurs suisses, mais également nos très chers opérateurs et les diffuseurs étrangers ! Est-il normal qu'aujourd'hui encore la piste audio diffusant la VO ne soit pas disponible sur certaines chaines ? Est-il normal que certaines fenêtres publicitaires suisses fassent l'économie d'une piste audio tout en empochant l'argent des annonceurs suisses ? Non !
Quant au prix, je suis vraiment pas sûr que cela coûte beaucoup plus cher à la RTS d'acheter la version doublée plutôt que la version originale.
Pour finir, concernant les interventions doublées dans le journal et qui énerve cette conseillère nationale, il ne faudrait pas tout mélanger. Le Journal se doit d'être compris et accessible au plus grand monde, ce n'est pas le moment pour favoriser l'apprentissage d'une autre langue. On ne peut même pas imaginer que ces interventions soient uniquement sous-titrées. Cela doit continuer à être doublé, peu importe si c'est en allemand et que c'est une langue nationale qu'on serait censé maîtriser. D'ailleurs, pour reprendre l'exemple des pays nordique, en Belgique, un intervenant néerlandophone est systématiquement doublé à la télé francophone et inversement.
Par contre, on pourrait imaginer des alternatives intéressantes, par exemple en favorisant autant que possible les diffusions en primeur (comme la RTS l'a fait pour certaines séries) et où la VF n'est pas encore disponible. Avec une rediffusion ultérieurement une fois que la VF est dispo. Faire beaucoup plus de promo sur le fait que la majorité des films et séries sont déjà proposé avec la VO, imposer le sous-titrage (en DVB svp!... aussi un + pour les malentendants par ailleurs), etc... Ou, pourquoi pas, utiliser par exemple les deuxièmes canaux tels que RTS Deux pour la diffusion de programmes uniquement en VOST... Bref, il y a sans doute d'autres options à étudier qu'imposer la VOST. En tous cas, dans le marché audiovisuels tel qu'il est en Suisse, si on imposait cela, il parait évident que les réfractaires à la VO ou ceux ne maîtrisant pas suffisamment l'anglais, fileraient directement sur les chaines des pays voisins pour voir les programmes traduits. Donc pas sûr que le but d'apprentissage de la langue serait atteint si personne ne regarde à part ceux qui la maitrisent déjà.
Mais il faudrait, quoi qu'il en soit, ne pas viser uniquement les diffuseurs suisses, mais également nos très chers opérateurs et les diffuseurs étrangers ! Est-il normal qu'aujourd'hui encore la piste audio diffusant la VO ne soit pas disponible sur certaines chaines ? Est-il normal que certaines fenêtres publicitaires suisses fassent l'économie d'une piste audio tout en empochant l'argent des annonceurs suisses ? Non !
Quant au prix, je suis vraiment pas sûr que cela coûte beaucoup plus cher à la RTS d'acheter la version doublée plutôt que la version originale.
Pour finir, concernant les interventions doublées dans le journal et qui énerve cette conseillère nationale, il ne faudrait pas tout mélanger. Le Journal se doit d'être compris et accessible au plus grand monde, ce n'est pas le moment pour favoriser l'apprentissage d'une autre langue. On ne peut même pas imaginer que ces interventions soient uniquement sous-titrées. Cela doit continuer à être doublé, peu importe si c'est en allemand et que c'est une langue nationale qu'on serait censé maîtriser. D'ailleurs, pour reprendre l'exemple des pays nordique, en Belgique, un intervenant néerlandophone est systématiquement doublé à la télé francophone et inversement.
_________________
IPTV : SUNRISE TV
- BAISINRegard momifié
- Age : 61
Date d'inscription : 22/07/2009
Nombre de messages : 4122
Localisation : grenoble france
Opérateur TV : neant
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Sam Déc 22 2018, 15:44
Et encore, ça fait plus de 35 ans que les Suisses sont habitués au double son
La France fait partie des " bonnets d' âne " en matière de canaux multilangues , à l' exception notoire de ARTE( il est vrai que les téléréseaux, même du temps de l' analogique, CCIR B/G, redistribuaient cette chaine avec les 2 sons simultanés, grâce à la norme A2 ZWEI, contrairement à la France et sa norme L pourrie, mais, tout cela est terminé en France. Il y a 2 téléreseaux Aléméniques qui continuent à distribuer de l' analogique, en double son ou en stéreo A2 ZWEI. Certes, il y a eu le NICAM dans les années 90 en France, mais, seule ARTE a tiré profit de la norme pour le double son. En 1999, j' avais constaté que la TV catalane diffusait toutes ses émissions, à la fois en Catalan, et en Castillan( avec la norme analogique A2 ZWEI sur une chaine, et la norme NICAM sur l' autre chaine ) Les Catalans diffusent un film en VOST sous titres catalans.
Seules les chaines publiques, CANAL et W9 ont fait des efforts sur:
-Les V.O et V.F
-L' audio description pour non-voyants
-Le sous titrage pour mal entendants.
Mais les dérivés de TF1, de M6 et de CANAL ne font rien, sous prétexte que ça revient trop cher. Ca s' appelle un MEPRIS des non voyants et des malentendants.
Il n' y a que les DVD qui sont bien élaborés pour les differentes pistes son
La France fait partie des " bonnets d' âne " en matière de canaux multilangues , à l' exception notoire de ARTE( il est vrai que les téléréseaux, même du temps de l' analogique, CCIR B/G, redistribuaient cette chaine avec les 2 sons simultanés, grâce à la norme A2 ZWEI, contrairement à la France et sa norme L pourrie, mais, tout cela est terminé en France. Il y a 2 téléreseaux Aléméniques qui continuent à distribuer de l' analogique, en double son ou en stéreo A2 ZWEI. Certes, il y a eu le NICAM dans les années 90 en France, mais, seule ARTE a tiré profit de la norme pour le double son. En 1999, j' avais constaté que la TV catalane diffusait toutes ses émissions, à la fois en Catalan, et en Castillan( avec la norme analogique A2 ZWEI sur une chaine, et la norme NICAM sur l' autre chaine ) Les Catalans diffusent un film en VOST sous titres catalans.
Seules les chaines publiques, CANAL et W9 ont fait des efforts sur:
-Les V.O et V.F
-L' audio description pour non-voyants
-Le sous titrage pour mal entendants.
Mais les dérivés de TF1, de M6 et de CANAL ne font rien, sous prétexte que ça revient trop cher. Ca s' appelle un MEPRIS des non voyants et des malentendants.
Il n' y a que les DVD qui sont bien élaborés pour les differentes pistes son
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Sam Déc 22 2018, 20:17
Je suis également contre mais comme l'a mentionné à juste titre, Luder, il faut simplement avoir le choix
(1ère diffusion pour les gens pressés avec sous-titrage DVB et en deuxième édition la version doublé en français pour les réfractaires ou les monolinguiste,
ne comprenant très mal les langues excepté le français et encore seulement le language simple.
Je lis l'anglais technique informatique et passé mes examens microsoft en anglais pour éviter les erreurs de traductions mais je ne comprend quasi rien de l'anglais parlé !
(1ère diffusion pour les gens pressés avec sous-titrage DVB et en deuxième édition la version doublé en français pour les réfractaires ou les monolinguiste,
ne comprenant très mal les langues excepté le français et encore seulement le language simple.
Je lis l'anglais technique informatique et passé mes examens microsoft en anglais pour éviter les erreurs de traductions mais je ne comprend quasi rien de l'anglais parlé !
- BAISINRegard momifié
- Age : 61
Date d'inscription : 22/07/2009
Nombre de messages : 4122
Localisation : grenoble france
Opérateur TV : neant
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Dim Déc 23 2018, 16:10
La diffusion Simultanée VO/VF par les pistes son multiples,, selon moi, peut contenter tout le monde
Moi, je préfère les VOSTF, mais les personnes âgées préfèrent la VF.
Moi, je préfère les VOSTF, mais les personnes âgées préfèrent la VF.
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Déc 26 2018, 00:19
C'est sûr, mais dans une optique active de l'apprentissage d'une autre langue, le système actuel n'est pas très incitatif, vu que par défaut on ne changera pas la piste audio. Je pense vraiment qu'une diffusion en primeur des films et séries en VOSTFR pourrait faire marquer de bons points à la RTS. Non seulement les fans seront ravis d'avoir les épisodes en avance (ce que seules les chaines payantes françaises proposeraient) et s'ils veulent les voir, là, ils n'auront pas le choix. Reste à voir si c'est effectivement rentable pour la RTS de le faire, puisque cela nécessiterait soit d'acheter les droits pour les deux versions, soit de "sacrifier" une deuxième diffusion (les deux en VF je veux dire). Il me semble en effet qu'ils avaient expliqué il y a quelques années que l'achat des séries incluaient d'office deux diffusions.
Après, dans la situation actuelle par rapport à la redevance, j'ai malheureusement quelques doutes qu'une telle initiative soit très bien acceptée.
Après, dans la situation actuelle par rapport à la redevance, j'ai malheureusement quelques doutes qu'une telle initiative soit très bien acceptée.
_________________
IPTV : SUNRISE TV
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Déc 26 2018, 11:44
@luder
Je pense qu'une telle initiative ne peut pas passer...
En effet, on touche aux petites habitudes des gens et ici, en Suisse, on aime pas changer ses habitudes. On peu régulièrement le constater lors des votations.
C'est bien dommage d'ailleurs.
Je pense qu'une telle initiative ne peut pas passer...
En effet, on touche aux petites habitudes des gens et ici, en Suisse, on aime pas changer ses habitudes. On peu régulièrement le constater lors des votations.
C'est bien dommage d'ailleurs.
_________________
SWISSCOM | FTTH | InOne Home L (10 Gbit/s)
STREAMING | Netflix | Prime Video | Apple TV+ | Disney+ | IPTV+ Intl.
MYCANAL | Offre Privilège 2 | Apple TV 4K
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Déc 26 2018, 20:32
Tranquille, c'est juste une intervention parlementaire, une proposition, comme il y en as des dizaines et des dizaines à chaque sessions. Elle ne passera jamais le parlement, mais elle a le mérite de faire débat. :-)
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Jan 02 2019, 15:01
C'est sûr Cela dit, je pense qu'en interne ça doit être une des nombreuses questions qui devraient sérieusement se poser. Avec l'essor des solutions style Netflix, la VOD des opérateurs, le streaming ou le téléchargement sur internet... il faudra sans doute bousculer les petites habitudes des "anciens" téléspectateurs afin de tenter des conserver, voire conquérir des "nouveaux". Pour moi il est clair que si la SSR ne s'adapte pas pleinement aux nouvelles habitudes de consommation de la TV, je ne lui donne même pas 10 ans de survie dans sa forme actuelle.
_________________
IPTV : SUNRISE TV
- RipleyRegard momifié
- Age : 50
Date d'inscription : 14/02/2010
Nombre de messages : 1523
Localisation : Sion
Opérateur TV : Net+
Re: Devra-t-on regarder les films en VO à la TV?
Mer Jan 02 2019, 15:46
Luder a écrit:il faudra sans doute bousculer les petites habitudes des "anciens" téléspectateurs afin de tenter des conserver, voire conquérir des "nouveaux". Pour moi il est clair que si la SSR ne s'adapte pas pleinement aux nouvelles habitudes de consommation de la TV, je ne lui donne même pas 10 ans de survie dans sa forme actuelle.
Mais qu'est-ce qu'il t'a fait Alain Morisod ?
_________________
Les goûts, les couleurs...
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum